The Heroine’s Journey of Alvine Djatsa

What is the best thing that I love about my work? Donner  enfin corps et vie a une idée qui me tourmente…Finally achieving a lifelong dream. Brainstorming , bringing to life an idea and transforming it to something ….
What is my idea of perfect happiness? L’Amour. love
What is my greatest fear? Ne plus pouvoir dire et faire ce qu’on aime
Not to be able to say and do what I love.
What is the trait that I most deplore in myself?  L’impulsivité . 
Being impetuous !
Which living persons in my profession do i most admire? Tous ceux qui donnent libre court à leur passions. All the ones who first of all follow their passions
What is my greatest extravagance? Mon esprit libre et bohème. Being free spirited
On what occasion would I lie? Pour protéger mes enfants. To protect my children
What is the thing that I dislike the most in my work? Les prévisions financières et la paperasserie suis une vraie catastrophe. having to deal with financial forecast or paperwork .A mess!!!!
When and where was I the happiest, in my work? Lorsque je suis dans le processus créatif et durant les présentations. When I am on a creative mode and during runways and fashion shows.
If I could, what would I change about myself? L’impatience. Je suis en plein travail intérieur pour apprendre à la gérer. Just being patient. I am working on that.
What is my greatest achievement in work? Ce n’est pas possible je crois car les rêves sont comme le firmament: infini. Not easy to say because dreams are like the infinite firmament .
Where would I most like to live? Sur un nuage qui m’emmenerait partout
On a cloud that will bring me everywhere
What is my most treasured possession? Mon amour propre . My self dignity.
What is my most marked characteristic? Passionnée sociable enjouée. Passionate, loving , fun.
What is my most inspirational location, in my city?  Oh je suis une globe trotter. 
Sur les berges du fleuve Wouri a Douala ou du Niger à Bamako. A travers les ” cales” de Venise 
Sur la Via Montenapoleone à Milan. Sur les traces des grands empereurs à Rome  voilà pourquoi mes créations sont extrêmement éclectiques .
Well I am a globe trotter. On the Wouri’s bank in Douala or Niger in Bamako.. through the calles of Venice. On Via Montenapoleone in Milan.In the footsteps of great emperors in Rome. This is why my creations are extremely eclectic .
What is my favourite place to eat and drink, in my city? Alors je choisis Douala et je vais sur la rue de la joie manger du bon poisson grillé a la braise aux épices exquises et très piquantes de chez nous mange avec une salade de crudités ou les mythiques ” miondo” du terroir et on arrose le tout d’une bonne bière fraîche.
Definitely Douala. Just strolling rue de la joie,  eating a  local delicious spicy grilled fish on a salad or on our famous “” miondo””and a cold beer….
What books influenced my life and how? Hannah et l’Impératrice de Paul Loup Sulitzer ensuite Pétales au vent et Fleurs captives de Virginia C. Andrews. Segou de Maryse Conde . le Plan infini d’Isabel Allende. L’Ange Noir de John Connoly……
Hannah un personnage poignant unique qui n’est autre que Helena Rubistein la magnat du cosmétique et elle m’a beaucoup inspirée. Dans ces livres on n’y trouve que des personnages hors du commun et passionnants.
L impératrice ( Hannah Tome II ) by Paul loup Sulitzer. Flowers in the Attic, Petals on the Wind by Virginia C Andrews.Segou by Maryse Conde.The Infinite Plan by Isabel Allende. The Black Angel by John Connolly …..Hannah , an uniq  and heart touching character who is none other than Helena Rubinstein the cosmetics mogul,who is one of my biggest inspiration.
Who are my favorite writers?
Isabel Allende , Paul Loup Sulitzer , Karl konsalik…
You Only Die Once. What music would I listen on my last day?
What a wonderfull world de Louis Amstrong
Who is my hero or heroine in fiction? 
Scarlett  O ´Hara dans autant en emporte le vent…in Gone with the wind
Who are my heroes and heroines in real life?
My children
Which movie would i recommend to see once in a lifetime? Grease. Je l’ai vu il y a 30 ans sur invitation surprise de mon frère aîné  Bertrand. je crois que c’est avec les yeux d’adolescente et je sais pas si ça marquerait un adulte au même titre mais je le recommande vivement.
I saw that movie 30 years ago. I’ll always thanks my big brother Bertrand to invite me…. I was a teenager then.maybe that explains why it had on me as it would  have if I were an adult.i strongly recommend that movie anyway.
What role plays art in my life and work? L’art joue un rôle initial dans mon travail. C’est la genèse de tout. The  art plays an essential role on my work. The art is the genesis of all.
Who is my greatest fan, sponsor, partner in crime? Tous ceux qui croient en moi sans distinction. Anyone who believes in me .
Whom would I like to work with in 2017? Un atelier de fabrication vestimentaire capable de matérialiser a la perfection mes moindres idées  en de collections de rêve car le talent seul ne suffit pas. Ceci dans le but d’honorer les grands podiums qui mo ont invité cette année.
A clothing manufacturer able to perfectly showcase any of my ideas and further them to dream collection because talent on itself is not enough.All this to meet the deadline and be ready to attend the important fashion shows I have been invited to.
Which people in my profession would i love to meet in 2017? Omg… Je disais récemment  encore Franca Sozzani paix a son âme . Mais puisque l’œuvre doit continuer avec ceux qui avaient la meme vision merveilleuse à savoir le talent scouting ok. Carla Fendi a Altaroma.
…. I recently say that I’ll like to meet Franca Sozzani once more… (may her soul Rest In Peace). But to honor her legacy we must align ourselves with those who share her beautiful vision which is scouting talent. Like Carla Fendi a  Altaroma.
What project, in 2017, am I looking forward to work on?  Roma fashion week
Altaroma
Where can you see me or my work in 2017? https://www.facebook.com/maisonalvinedemanou/
What do the words “Passion Never Retires” mean to me? Cette phrase pour moi signifie que même les volcans éteints depuis des siècles dorment juste en dessous la larve incandescente bouillonne et explosera à nouveau … ainsi pour la passion.
It means that a dormant volcano  that has been sleeping for centuries could always awaken because underneath it all there is always an incandescent larva ready to burst at any moment. As goes the passion.
Which creative heroines should Peter invite to tell their story?
Venicia Guinot
Ayden Ramin
Fauvette Nacto
Sindy Emade
Gabriella Pistorio
Miriam Nori
Mariah Bocoum Keïta
Feriel Berraies Guigny
How can you contact me?
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s