The Heroine’s Journey of Francisca Vergara Berríos

¿Qué es lo mejor que me gusta de mi trabajo? What is the best thing about my job? What I like about my job is that I have fun, it allows me to meet new people and places, seeing the results of a long period of work I feel like a complete woman and in love with what I do, it is finally a sacred and transformative process.

Lo que me gusta de mi trabajo es que me divierte, me permite conocer nuevas personas y lugares y al ver los resultados de un largo periodo de trabajo me siento una mujer completa y enamorada de lo que hago y de lo he que me transformado, mi trabajo lo tomo como algo sagrado.

¿Cuál es mi idea de la felicidad perfecta? What is my idea of perfect happiness? Do what I like most without harming anyone, create awareness and breathe pure air in any natural zone.

Hacer lo que más me gusta  sin hacerle daño a nadie, crear consciencia y respirar aire puro en cualquier zona natural.

¿Cuál es mi mayor temor? What is my greatest fear? To be blind or to cut off my hands.

Quedar ciega o que me me corten las manos.

¿Cuál es el rasgo que más deploro en mí mismo? What is the trait that I most deplore in myself? It annoys me that sometimes I get lazy and it bothers me to feel guilty about it.

Me fastidia que a veces me gane la pereza y me molesta sentirme culpable por ello.

¿Qué personas vivientes de mi profesión admiro más? What living people of my profession do I admire more? Sara Koppel, Désirée Frappier and Alain Frappier, Tomas Welss Barkan and Alex Gray.

¿Cuál es mi mayor extravagancia? What is my biggest extravagance? Having a disorder called misoponia level 2

Tener un trastorno llamado misonía

¿En qué ocasión mentiría? On what occasion would I lie? To save from death or danger any loved one, including me haha.

Para salvar a cualquier persona amada, incluyendome jaja.

¿Qué es lo que más me disgusta en mi trabajo?What do I dislike in my work? Sometimes spend many hours in front of the computer or a lot of time sitting in the same place.

A veces pasar muchas horas al frente del computador o mucho tiempo sentada en el mismo lugar.

¿Cuándo y dónde fui el más feliz, en mi trabajo? When and where I was the happiest, in my work? By watching my giant screen animations of my hand-drawn blackbird animations in the “Sleep, Madness and Youth” play at the UC Down Syndrome Center.

al presenciar mis animaciones en pantalla gigante de mis animaciones hechas a mano de pájaros mirlos en la obra “Sueño,locura y juventud” del Centro UC Síndrome de Down.

Si pudiera, ¿qué cambiaría yo mismo? What would I change myself? The Capitalist System for a system of barter favor a full bodily and spiritual life.

El Sistema Capitalista por un sistema de trueque favor de una vida corporal y espiritual plena.

¿Cuál es mi mayor logro en el trabajo? What is my greatest achievement at work? My biggest accomplishment has been to draw 10 hours a day for 30 days in a full animation work process, finally achieving 52 seconds of animation done completely by hand

Mi mayor logro ha sido dibujar 10 horas diarias durante 30 días en un proceso de trabajo de full animation logrando finalmente 52 segundos de animación hechos 100% a mano 

¿Dónde me gustaría vivir? Where do I want to live? In a space with a lot of green, clean air and bicycles.

en un espacio con mucho verde, aire limpio y bicicletas.

¿Cuál es mi posesión más preciada? What is my most precious possession? My hands

Mis manos

¿Cuál es mi característica más marcada? What is my strongest characteristic? Honest and passionate expressiveness

la expresividad sincera y alocada 

¿Cuál es mi ubicación más inspiradora en mi ciudad? What is my most inspiring location in my city? Native forests

Los bosques nativos 

¿Cuál es mi lugar favorito para comer y beber, en mi ciudad? What is my favorite place to eat and drink in my city? Coffee Culture Coffee Roasters

¿Qué libros influyeron en mi vida y cómo?  What books influenced my life and how?Los detectives salvajes, cien años de soledad and The Art of Loving  brought to my mind the desire to travel constantly, to know many cultures and to understand love as a fundamental engine for doing anything.

Los detectives salvajes, 100 años de soledad y el arte de amar aportaron a mi mente las ganas de viajar constantemente, conocer muchas culturas y entender el amor como motor fundamental para realizar cualquier cosa. 

¿Quiénes son mis escritores favoritos? Who are my favorite writers? Roberto Gómez Bolaños and Gabriel García Márquez

Solo mueres una vez. ¿Qué música escucharía en mi último día? You only die once. What music would I listen to on my last day? Tibetan music

música tibetana

¿Quién es mi héroe o heroína en la ficción? Who is my hero or heroine in fiction? el principito (Le Petit Prince)

¿Quiénes son mis héroes y heroínas en la vida real? Who are my heroes and heroines in real life? the universe

¿Qué película recomendaría ver una vez en la vida? What movie would you recommend seeing once in a lifetime? La tumba de las luciérnagas (Grave of the Fireflies)

¿Qué papel desempeña el arte en mi vida y mi trabajo? What role does art play in my life and work? Thanks to art I have managed to feel part of this society, I think that if everyone in our lives had the opportunity to approach art from any of its branches we could express everything that is hidden inside and reserved, art heals me and thanks to that I can heal others.

gracias al arte he logrado sentirme parte de esta sociedad, pienso que si todos en nuestras vidas tuviésemos la oportunidad de acercarnos al arte desde alguna de sus ramas podríamos expresar todo aquello que por dentro está oculto y reservado, el arte me sana y gracias a eso puedo sanar a los demás.

¿Con quién me gustaría trabajar en 2017? Who would I like to work with in 2017? With ghibli study 🙂

Con estudio ghibli 🙂

¿Qué personas en mi profesión me encantaría conocer en 2017? What people in my profession would love to meet in 2017? Alex Grey

¿Qué proyecto, en 2017, estoy esperando trabajar? What project, in 2017, am I waiting to work? I’m hoping to launch the comic “ newenche“ then be able to travel to book fairs in Latin America and Europe.

Estoy esperando lanzar mi comic “newenche“ y con ellos poder viajar a las ferias del libro por latinoamérica y europa.

¿Dónde puedes verme o mi trabajo en 2017?Where can you see me or my work in 2017?https://www.facebook.com/art.ilus.dishttps://www.instagram.com/franciscaverber/https://twitter.com/FranVerber

¿Qué significan para mí las palabras “La pasión nunca se retira”? What do the words “Passion never withdraw” mean to me? I consider myself a very passionate person for what I do, my great desire is that my will is always directed to continue creating and expressing art, once the passion feels never withdrawn.

me considero una persona muy apasionada por lo que hago, mi gran anhelo es que mi voluntad sea siempre dirigida a seguir creando y expresando arte, una vez que la pasión se siente jamás se retira.

¿Cuáles heroínas creativas debe invitar Peter a contar su historia? What creative heroines should Peter invite to tell his story? Paula Tikay and Melina Rapimán.

¿Cómo puede contactarme? How can you contact me?

In my phone: +56975359866
Https://www.facebook.com/art.ilus.dis

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s