The Heroine’s Journey of Val Romeo

What is the best thing that I love about my work? Qual’è la cosa più bella cha amo nel mio lavoro? Ciao a tutti, sono Val Romeo e sono una disegnatrice di fumetti. Hello everyone, I’m Val Romeo and I’m a comic artist. Amo creare qualcosa di coinvolgente che riesce ad arrivare ai cuori dei miei lettori. Amo regalare un momento di evasione, un sogno, un sorriso. I love to create something engaging that reaches the hearts of my readers. I love to give a moment of escape, a dream, a smile.

What is my idea of perfect happiness? La felicità per me arriva ogni volta che riesco a superare un ostacolo, una difficoltà della vita. Quando finalmente posso passare un po’ di tempo con la mia famiglia e con i miei gatti in pace e armonia. Happiness comes to me every time I can overcome an obstacle, a difficulty of life. When I finally can spend some time with my family and with my cats in peace and harmony.

What is my greatest fear? La malattia, la sofferenza, la solitudine. Illness, suffering, loneliness.

What is the trait that I most deplore in myself? Credo nell’equilibrio. Sono molto testarda e questa cosa mi ha ostacolato nei rapporti interpersonali ma mi ha aiutato molto nel raggiungere i miei obiettivi. Con il tempo ho imparato quando è bene essere testardi e quando no. I believe in balance. I am very stubborn and this has hindered me in interpersonal relationships but it has helped me a lot in achieving my goals. Over time I learned when it is good to be stubborn and when not.

Which living persons in my profession do i most admire? Ammiro tutti gli artisti che mettono il loro lavoro prima dei riconoscimenti. Ammiro chi disegna per passione, chi cerca sempre di fare di più. I admire all the artists who put their work before the awards. I admire those who draw by passion, those who always try to do more.

What is my greatest extravagance? Il mio amore per gli antichi Egizi, influenza molto il mio modo di vedere il mondo. My love for the ancient Egyptians greatly influences my way of seeing the world.

On what occasion would I lie? Credo fermamente nella verità, anche quando è dura. Se detta in maniera appropriata, fa guadagnare tempo, e il tempo è prezioso. I firmly believe in the truth, even when it is hard. If properly dictated, it saves time, and time is precious.

What is the thing that I dislike the most in my work? Le scadenze. Fare del mio meglio in un tempo limitato a volte è troppo faticoso e mi fa vivere con ansia. Ma fa parte del mio lavoro quindi devo accettarlo. The deadlines. Doing my best in a limited time is sometimes too tiring and makes me live anxiously. But it’s part of my job so I have to accept it.

When and where was I the happiest, in my work? Sono stata felice tante volte durante la mia carriera, ogni passo in avanti mi ripagava di tutte le fatiche. Ma sul fumetto “Morgan Lost” ho avuto dei momenti di alta creatività quindi penso che il momento più felice sia stato quello. I have been happy so many times during my career, every step forward repaid me of all the efforts. But on the comic “Morgan Lost” I had moments of high creativity so I think the happiest moment was that.

If I could, what would I change about myself? Ho lavorato molto sul mio carattere, per il momento vado abbastanza d’accordo con me stessa. I worked a lot on my character, for the moment I get along with myself.

What is my greatest achievement in work? I miei albi su “Morgan Lost”, sono pregni di emozioni. My books on “Morgan Lost” are full of emotions.

Where would I most like to live? Mi piacerebbe vivere a contatto con la natura, spero di realizzare questo sogno prima o poi. I would like to live in contact with nature, I hope to realize this dream sooner or later.

What is my most treasured possession? I miei gatti, la mia famiglia, i miei amici. My cats, my family, my friends.

What is my most marked characteristic? Nel mio lavoro la capacità di far recitare i personaggi che disegno. Nel mio carattere il rispetto per la vita. In my work the ability to make the characters I draw. Respect for life in my character.

What is my most inspirational location, in my city? La mia città si affaccia sullo stretto di Messina, dove la punta dell’Italia è vicina alla punta della Sicilia. Ci sono 2 Piloni della luce dismessi su entrambe le coste. Sembra che si guardino come due innamorati in attesa. Quel panorama mi ha ispirato molte volte. My city overlooks the Strait of Messina, where the tip of Italy is near the tip of Sicily. There are 2 abandoned light pylons on both coasts. It seems that they look like two expectant lovers. That panorama has inspired me many times.

What is my favourite place to eat and drink, in my city? Un piccolo ma grazioso ristorante giapponese, ottima cucina e bell’atmosfera. A small but nice Japanese restaurant, excellent cuisine and a nice atmosphere.

What books influenced my life and how? “Paneb,il mistero della pietra di Luce” di C.Jacq. Parla di un ragazzo che vuole diventare un artista a servizio del Faraone. Mi ha dato il coraggio di provare a realizzare il mio sogno. “Paneb, the mystery of the stone of Light” by C.Jacq. It’s about a boy who wants to become an artist at the service of the Pharaoh. It gave me the courage to try and realize my dream.

Who are my favorite writers? Christian Jacq, Dan Brown, William Blake, Glenn Cooper.

You Only Die Once. What music would I listen on my last day? Just My Immagination dei Cranberries. Non credo che la morte sia la fine di tutto, ma l’inizio di una nuova vita, della libertà. Vorrei che non fosse un momento triste. Just My Immagination of Cranberries. I do not believe that death is the end of everything, but the beginning of a new life, of freedom. I wish it was not a sad moment.

Who is my hero or heroine in fiction? Lara Croft. Mi piacerebbe molto vivere una sua avventura. La trovo libera, determinata, coraggiosa e saggia. Lara Croft. I would love to live one of his adventure. I find her free, determined, courageous and wise.

Who are my heroes and heroines in real life? Ammiro molto le persone che riescono a lasciare il segno, nonostante le difficoltà. La lista fortunatamente è lunga, ma il mio eroe più prezioso è stato mio Padre: un uomo onesto, sempre allegro e amorevole. Mi ha insegnato ad amare la vita con le sue gioie e le sue complicazioni. Ma soprattutto che la famiglia e il tempo sono doni molto preziosi. I really admire the people who manage to leave their mark despite the difficulties. Fortunately, the list is long, but my most precious hero was my Father: an honest man, always cheerful and loving. He taught me to love life with its joys and its complications. But above all, family and time are very precious gifts.

Which movie would i recommend to see once in a lifetime? Forrest Gump. Sono convinta che ognuno di noi può fare la differenza con le proprie forze, qualunque esse siano, se ci si comporta con Onestà. Forrest Gump. I am convinced that each of us can make the difference with our own strength, whatever they are, if we behave with Honesty.

What role plays art in my life and work? L’arte per me significa tutto. Racconta la storia dell’umanità e porta bellezza e verità nel mondo. Art means everything to me. It tells the story of humanity and brings beauty and truth to the world.

Who is my greatest fan, sponsor, partner in crime? sono molto fortunata: la mia famiglia, i miei amici e i miei lettori mi appoggiano e mi spronano a fare del mio meglio. Mio marito e mia sorella però meritano una menzione speciale. I am very lucky: my family, my friends and my readers support me and encourage me to do my best. My husband and my sister, however, deserve a special mention.

Whom would I like to work with in 2018? Nel 2018 lavorerò su Morgan Lost e Dylan Dog e poi su Zagor. Obiettivi molto importanti per la mia carriera. In 2018 I will work on Morgan Lost and Dylan Dog and then on Zagor. Very important goals for my career. In 2018 I will work on Morgan Lost and Dylan Dog and then on Zagor. Very important goals for my career.

Which people in my profession would i love to meet in 2018? Ho incontrato già le persone che avrei desiderato incontrare fortunatamente. Il grande e compianto Sergio Bonelli e il mio geniale sceneggiatore Claudio Chiaverotti. Vorrei però incontrare Carlos Gomez e Ernesto Garçia Seijas, i due disegnatori che mi hanno ispirato dall’inizio della mia carriera. I have already met the people I would have liked to meet luckily. The great and late Sergio Bonelli and my brilliant screenwriter Claudio Chiaverotti. But I would like to meet Carlos Gomez and Ernesto Garçia Seijas, the two comic artists who inspired me from the beginning of my career.

What do the words “Passion Never Retires” mean to me? Se hai passione, tutto acquista significato. If you have passion, everything acquires meaning.

Which creative heroines should Peter invite to tell their story? Lucilla Stellato e Lola Airaghi, due artiste di grande valore. Lucilla Stellato and Lola Airaghi, two artists of great value.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s