The Heroine’s Journey of Laura Farina

What is the best thing that I love about my work?

Amo la dimensione del mio lavoro quella sorta di mondo parallelo in cui entro , quando immergo me stessa nelle mie idee

I love the dimension of my work, that sort of parallel universe in which I enter, when I drown in the deep of my ideas

What is my idea of perfect happiness?

Stare con le persone che amo, fare quello che amo guardare un tramonto e sorridere

Being with the people I love, doing what I love, watching a sunset and smiling

What is my greatest fear?

Ho molta paura di vivere veramente, ho paura della mia paura a volte ma l’affronto e mi affronto

I am very afraid of life, I am afraid of my own fear sometimes, but I face it and myself

What is the trait that I most deplore in myself?

Ci sono degli aspetti del mio carattere che cambierei sicuramente , uno di questo è la poca consapevolezza del mio valore, valore che spesso mi viene attribuito dagli altri

There are some aspects of my character that I would definitely change, one of this is the lack of awareness of my value, a value often attributed to me by others

Which living persons in my profession do i most admire?

Ho avuto la fortuna di conoscere delle persone meravigliose e ne numero tre che rappresentano non solo dei maestri assoluti per me, ma uomini rari Giorgio Cavazzano, Roberto Innocenti e Ivo Milazzo

I was lucky enough to meet some wonderful people and three of them representing not only the absolute masters for me, but rare men Giorgio Cavazzano, Roberto Innocenti and Ivo Milazzo

What is my greatest extravagance?

Non penso di essere stravagante nel vero senso della parola ma apprezzo chi lo è, mi incuriosiscono e mi fanno venire idee

I do not think I’m extravagant in the strict sense of the word, but I appreciate those who are, they intrigue and ispirate me

On what occasion would I lie?

Ho difficoltà a dire bugie ,da piccola le dicevo , inventavo storie che avevano un chè di reale ma ora non riesco , a volte mi farebbero comodo, a volte potrebbero aiutare ma di fondo non mi piace

I find it difficult to tell lies, as a child I used to invent stories on something real, but now I can’t, although when sometimes they would make me feel better, sometimes they could help, but basically I don’t like to lie

What is the thing that I dislike the most in my work?

L’unica cosa che non mi piace del mio lavoro è il momento in cui mi ritrovo senza idee, quello è il momento in cui mi smarrisco

The only thing I do not like about my job is the moment when I find myself without ideas, that’s when I get lost

When and where was I the happiest, in my work?

La felicità più grande che ho avuto è stata la mia prima pubblicazione , il momento dove ho visto i miei disegni in stampa

The biggest happiness I had was my first publication, the moment where I saw my work printed

If I could, what would I change about myself?

Di me stessa non cambierei tutto sommato nulla , mi augurerei un po’ più di tranquillità

I would not change anything at all, but I could appreciate some more peaceful time

What is my greatest achievement in work?

Per adesso il mio più grande successo è quello della riconoscibilità del mio lavoro e del continuo apprezzamento

til now, my greatest success is the recognizability of my work and constant appreciation

Where would I most like to live?

Vorrei vivere in un luogo in mezzo alla natura , dove potermi eclissare e perdere godendone la bellezza

I would like to live in the wild, where I could get lost, enjoying the beauty of mother nature

What is my most treasured possession?

Sono sicuramente i miei affetti, le persone che amo sono la bussola della mia vita,

They are certainly my affections, the people I love are the compass of my life,

What is my most marked characteristic?

Sono una persona solare e allegra , mi piace molto entrare in empatia con le persone , mi piace sognare e cercare di concretizzare i miei progetti

I am a sunny and cheerful person, I really like to empathize with people, I like to dream and try to realize my projects

What is my most inspirational location, in my city?

Il luogo del cuore che amo della città dove vivo è un posto dove posso godere della vista del Gran sasso la montagna più grande della catena dell’Appennino, che dalla mia città è visibile perfettamente

The place of the heart that I love of the city where I live is a place where I can enjoy the view of the Gran Sasso, the largest mountain in the Apennine range, which is perfectly visible from my city

What is my favourite place to eat and drink, in my city?

Ci sono diversi posti particolari dove mangiare e bere qualcosa di buono, il mio posto preferito rimane il piatto che trovo cucinato al mio rientro

There are several particular places to eat and drink something good, my favorite place remains the dish that I find cooked when I return

What books influenced my life and how?

Ci sono stati periodi in cui ho davvero letto tanto, altri per niente , altri viaggiano nella testa uno di questi è

There were times when I really read a lot, others for nothing, others travel in the head one of these is “Lettere ad un giovane Poeta” Rainer Maria Ritke

Who are my favorite writers?

Trascurandone tanti altri ne nomino solo alcuni Poe, Pirandello,King, Buzzati, Miller, DeLuca, Mazzantini

You Only Die Once. What music would I listen on my last day?

La voce del mio amore

The voice of my love

Who is my hero or heroine in fiction?

Il mio eroe, il personaggio che amo di più non può non essere che Rocky

My hero, the character I love the most, can only be Rocky

Who are my heroes and heroines in real life?

Sono le donne e gli uomini comuni, chi si impegna in silenzio e ce ne sono tanti/e

They are common men and women, those who commit themselves in silence and there are many

Which movie would i recommend to see once in a lifetime?

Amo la saga di guerre stellari ritengo che si debba conoscere

I love the Star Wars saga, I think it is worthy, it needs to seen

What role plays art in my life and work?

Fondamentale, posso dire che tutta la mia vita ruota intorno ad essa, da sempre come fosse un bisogno necessario

Fundamental, I can say that all my life goes around it, always as if it were a necessary need

Who is my greatest fan, sponsor, partner in crime?

Sono le persone che mi vogliono bene che mi danno sempre una gran forza

They are the people who love me who always give me great strength

Whom would I like to work with in 2018?

Mi piacerebbe davvero pubblicare i miei lavori con case editrici che seguo con ammirazione come,Lavieri, Carthusia o sognare anche di pubblicare all’estero

I would really like to publish my works with publishers that I follow with admiration like, Lavieri, Carthusia or even foreign publishers

Which people in my profession would i love to meet in 2018?

ci sono diversi disegnatori che vorrei conoscere tra questi Lisbeth Zwerger, roger olmos e ana juan

there are several artists that I would like to know, between these Lisbeth Zwerger, roger olmos and ana juan

What project, in 2018, am I looking forward to work on?

non ho un progetto particolare per questo anno, vorrei riuscire a terminare

una storia da poter inviare al bologna bookfair
I do not have a particular project for this year, I would like to be able to finish a story that I can send to the Bologna bookfair


Where can you see me or my work in 2018?

Behance website: https://www.behance.net/laurafarina

Linkedin webside: https://www.linkedin.com/in/laurafarina-25062015/

Facebook page: https://www.facebook.com/laurafarina1971

What do the words “Passion Never Retires” mean to me?

Il modo in cui io vivo , no si può vivere senza passioni

The way I live, no one can live without passions

How can you contact me?

Behance website: https://www.behance.net/laurafarina

Linkedin webside: https://www.linkedin.com/in/laurafarina-25062015/

Facebook page: https://www.facebook.com/laurafarina1971

Facebook : https://www.facebook.com/laurafarinart/

Instagram: https://www.instagram.com/farinalaura71/

Pinterest : https://it.pinterest.com/laurafarina/

Twitter : https://twitter.com/farinalaura

Here you can find my book 

Here follows a message of Peter de Kuster, founder of The Heroine’s Journey 

botticelli-primaveraThe Heroine’s Journey Membership

Become a friend of The Heroine’s Journey for Euro 60 for One Year.

When we are on our heroine’s journey we sometimes believe we are alone. A lot of our creative work as writer, artist, musician, designer is done alone. Sometimes we meet people we have a creative connection with.  It seems to happen rather mysteriously: we talk of somewhat randomly ‘clicking’ with people. Trying to plan for it sounds like cheating. But in a busy world, the desire to socialise authentically, with interesting, passionate, like-minded people, deserves to be addressed directly.

That’s why we created The Heroine’s Journey Friends. Membership gives you access to a year-long series of regular conversation drinks in a city in your country, each one anchored around a big idea we’ll discuss over drinks and food. Every month, in a central venue in Rome, Florence, Milan, Barcelona, Madrid, Malaga, Berlin, München, Sevilla, Amsterdam, London, Paris, New York, Brussel, Melbourne or Antwerp, we come together with other members of the diverse and bright community of the The Heroine’s Journey. At each event, you’ll be offered a conversation menu and systematically (and entertainingly) introduced to everyone else in the room. If you enjoy our work, you will find kindred spirits. The evenings are guaranteed to be stimulating and reassuring – as well as prompts to genuine connection and insight.

The Programme Includes

  • Access to the cycle of regular Friends’ conversation drinks in central Rome, Florence, Milan, Barcelona, Madrid, Malaga,  Berlin, München, Sevilla, Amsterdam, London, Paris, New York, Brussel, Melbourne or Antwerp venues, plus a free ticket to the first event.
  • Subsequent Friends’ events cost as little as Euro 30 per ticket.
  • The right to invite each year 25 of your creative friends to tell their story on the Heroine’s Journey website as free publicity.
  • 10% discount on all The Heroine’s Journey products and Special Events.
  • 10% commission for every friend of you who buys a The Heroine’s Journey product
  • Access to future international Friends Conversation Drinks in any new cities
  • The right to update your story on The Heroine’s Journey website 2 times each year with new performances, gallery events, etcera.
  • The right to upgrade your story on The Heroine’s Journey website with pictures of  professional photographers and up to five pages of text on the questionaire.

The programme lasts for 12 months, after which you will be asked if you’d like to renew your subscription. If you like you can buy a friends membership for someone else.

The price of The Heroine’s Journey membership is Euro 60  

To buy The Heroine’s Journey Friends membership contact Peter at peterdekuster@hotmail.nl and he lets you know what to do.

Friends’ Events topics

Over the course of the year, our conversation evenings cover the following topics:

May:  Testdrive your Dreamjob
June:  The Power of your Story
July:   Make Money Doing What You Love
August: What is your Story?
September: The Financial Freedom to Create

October: They Lived Happily Ever After
November: The Creative Tragedy
December: Passion Never Retires
January: Self Promotion for Heroines
February: Taboos & Myths of the Creative Life
March: Time Management for Creatives
April: Storytelling for Heroines

[the themes recur, so you can join at any time and enjoy the cycle of 12]

 
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s