The Heroine’s Journey of Francesca Marone

What is the best thing that I love about my work?  Being able to live lives that are not mine, by listening to people and by writing. My work as a counselor harmoniously accompanies my life as a writer and the most beautiful moment for me is when I help others express their emotions.

(Poter vivere le vite che non sono la mia, sia ascoltando le persone sia scrivendo. Il lavoro di counselor accompagna con armonia il processo della scrittura ed il momento più bello per me è aiutare gli altri ad esprimere le emozioni.)

What is my idea of perfect happiness? I don’t believe in perfection. I believe in happiness as a way to look at all the beauty in the world. A lot depends on how we look at what happens in our lives.

(Non credo alla perfezione ma alla felicità come sguardo sulla bellezza del mondo. Molto dipende da come guardiamo gli eventi della vita.)

What is my greatest fear? Death, as a separation from everything and everyone. I would want a part of me to stay. Perhaps this is why I rely on written words.

(La morte intesa come distacco da tutto e da tutti. Vorrei che qualcosa di me restasse. Forse per questo motivo mi affido alla parola scritta.)

What is the trait that I most deplore in myself? The indulgence towards myself when I make mistake and towards others. Sometimes I wish I was stricter.

(L’indulgenza che ho verso me stessa negli sbagli e verso gli altri. Vorrei essere più severa certe volte.)

What is my greatest extravagance? Being able to smile about everything. Even laugh. If someone makes me laugh, they are already in my heart.

(Riuscire a sorridere di ogni cosa, ma anche a ridere, se qualcuno mi fa ridere insieme a lui/lei è già nel mio cuore.)

On what occasion would I lie? When the truth would hurt whom I love.

(Quando il prezzo della verità farebbe troppo male a coloro che amo.)

What is the thing that I dislike the most in my work? How difficult it is to make people understand the difference between having a chat and being in a professional counselling relationship.

(La difficoltà di far comprendere alla gente la differenza fra due chiacchiere e la relazione d’aiuto professionale.)

When and where was I the happiest, in my work? When I realised that I could leave my chair with extreme dignity, having respected myself and my ethics. When I felt that the person in front of me believed again in herself and her abilities.

(Quando ho sentito che potevo alzarmi dalla sedia con totale dignità per aver rispettato me stessa e la mia etica. Quando ho sentito che la persona che avevo di fronte ha ritrovato fiducia nelle proprie capacità.)

If I could, what would I change about myself? My adolescence and that huge pain, still present somewhere inside of me.

(L’adolescenza e quella sofferenza immensa, rimasta in qualche angolo dentro.)

What is my greatest achievement in work? All the love that I get back from the others.

(Il bene che mi ritorna dagli altri.)

Where would I most like to live? In my city, Naples, but with more calm and wealth. Alternatively, anywhere close to my children and their lives.

(Nella mia città, Napoli, ma con un maggior tasso di serenità e benessere generale. In alternativa ovunque ma vicino ai miei figli e alle loro vite.)

What is my most treasured possession? The love and respect for life in all its forms.

(L’amore e il rispetto per la vita in ogni sua forma.)

What is my most marked characteristic? The capacity to welcome and embrace others.

(La capacità di accogliere l’altro.)

What is my most inspirational location, in my city? The sea and every place from which I can see the sky.

(Il mare e ogni posto da cui posso scorgere il cielo.)

What is my favourite place to eat and drink, in my city? My kitchen, with its colours, its light and its Vietri’s tiles. And the people I love around the table.

(La mia cucina, le ceramiche di Vietri, il suo colore e la sua luce. E le persone che amo attorno al tavolo.)

What books influenced my life and how? “Fairytales over the phone – Le favole al telefono” by Gianni Rodari – the way my eyes see the world was born there, thanks to my elementary school teacher who made me feel free to imagine. “Alice in wonderland” by Carroll for the doors that has opened to me and “Blindess” by Saramago for reminding me to always stay human. And my novel, because every dream can come true!

(Le favole al telefono di Gianni Rodari – i miei occhi per guardare il mondo sono nati da lì, il mio maestro delle elementari mi ha fatto sentire libera di immaginare. Alice nel paese delle meraviglie per le porte che mi ha aperto, Cecità di Saramago per ricordarmi di restare umana. Il mio romanzo perché ogni sogno si può avverare!)

Who are my favorite writers? Woolf, Tolstoj, Morante, but I always look for new ones, even amongst the “old ones”. Some writers are always there, others change based on the moment.

(Woolf, Tolstoj, Morante ma ne cerco sempre di nuovi anche fra i “vecchi”, alcuni sono punti fissi altri ruotano a secondo del momento.)

You Only Die Once. What music would I listen on my last day? My mother’s voice, singing anything. But if I had to choose a song it would be “My baby just care for me” by Nina Simone.

(La voce di mia madre che canta qualunque cosa. Ma se devo scegliere My baby just care for me di Nina Simone.)

Who is my hero or heroine in fiction? Susan Storm, the invisible woman: symbol of power that does not change or bend. A strong heroine from the 60’s who would be the emblem of non-overexposure today.

(Susan Storm, la donna invisibile, il potere che non deforma, un’eroina degli anni 60 forte e che oggi sarebbe l’emblema della non sovraesposizione.)

Who are my heroes and heroines in real life? Those who don’t need to tell the world all the good that they do. Those who put ethics before prices.

(Tutti quelli che non hanno bisogno di dire al mondo il bene che fanno, tutti quelli che al prezzo delle cose antepongono l’etica.)

Which movie would i recommend to see once in a lifetime? “The way we were”, for the romance of an impossible love. “Citizen Kane”, for the current and universal message. And at least one by Hitchcock.

(The way we were per il romanticismo degli amori impossibili , Quarto potere per l’attualità e il messaggio universale e almeno uno a piacere di Hitchcock.)

What role plays art in my life and work? My glasses: they help me move around the world, stay with my feet on the ground and my head in the sky.

(I miei occhiali per muovermi nel mondo, restare con i piedi per terra e camminare con la testa nel cielo.)

Who is my greatest fan, sponsor, partner in crime? My children with their esteem.

(I miei figli e la loro stima.)

Whom would I like to work with in 2018? With a woman film director, like Cristina Comencini, to see my novel become a movie.

(Con una regista donna, tipo la Comencini per vedere il mio romanzo diventare un film.)

Which people in my profession would i love to meet in 2018? People who believe in meritocracy.

(Persone che credono nel merito.)

What project, in 2018, am I looking forward to work on? Finish my second book and see it published. Work with more and more satisfaction as a counsellor.

(Terminare il mio secondo romanzo e vederlo pubblicato! Lavorare con maggior soddisfazione nel counseling e nella relazione d’aiuto.)

Where can you see me or my work in 2018? On my facebook page and hopefully in all bookshops!

(Sulla mia pagina face book, e spero in tutte le librerie.)

https://www.facebook.com/pocherosetantibaci/

My book:

https://www.amazon.it/Poche-rose-tanti-Francesca-Marone/dp/8832821249

What do the words “Passion Never Retires” mean to me?  The spark that makes me get up in the morning full of gratitude and makes me smile at life.

(La scintilla che mi fa alzare la mattina piena di gratitudine e sorridere alla vita.)

Which creative heroines should Peter invite to tell their story? Isabella Maffei, underwater photographer, and Carmela Scialò, painter.

(Isabella Maffei fotografa subacquea e Carmela Scialò pittrice)

How can you contact me?

https://www.facebook.com/franki.marone

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s