The Heroine’s Journey of Patrizia Monacò

What is the best thing that I love about my work? 
Certainly, the possibility to find germs of beauty and truth inside me and in the world.
Di certo la possibilità di trovare dentro di me e nel mondo germi di bellezza e verità.

What is my idea of perfect happiness?  
Being in harmony with Nature and with the ones I love.
Essere in sintonia con la Natura e con chi amo.

What is my greatest fear?
I have a lot of fears… but the biggest one concerns the future of new generations because of the unexpected changes occuring in the world.
Ho molte paure… ma quella più grande riguarda il futuro delle nuove generazioni a causa dei repentini cambiamenti che stanno avendo luogo nel mondo.

What is the trait that I most deplore in myself?  
Anxiety.
L’ansia.

Which living persons in my profession do I most admire? 
Those who keep on dreaming despite the difficulties of everyday life.
Coloro che continuano a sognare nonostante le difficoltà della vita quotidiana.

What is my greatest extravagance? 
Buying canvas and colours even when I couldn’t afford it.
Comprare tele e colori anche quando non potrei permettermelo.

On what occasion would I lie? 
I hate lying… except when it is strictly necessary.
Odio mentire… a meno che non sia strettamente necessario.

What is the thing that I dislike the most in my work?  
The things that I dislike the most in my work are the envy and the malice that too often characterize the artistic environment.
Le cose che detesto del mio lavoro sono l’invidia e la cattiveria che troppo spesso caratterizzano l’ambiente artistico.

When and where was I the happiest, in my work?  
During exhibitions, when people were moved in front of my artworks.
Durante le mostre, quando le persone si sono emozionate davanti alle mie opere.

If I could, what would I change about myself?
If I could, I would attenuate my excessive sensitivity.
Se potessi, attenuerei la mia eccessiva emotività.

What is my greatest achievement in work?  
My greatest achievement is the awareness of my talent.
Il mio più grande traguardo è la consapevolezza del mio talento.

Where would I most like to live? 
I would most like to live in a cottage absorbed in the wild and heart breaking Nature of Ireland.
Mi piacerebbe vivere in un cottage immerso nella selvaggia e struggente Natura dell’Irlanda.

What is my most treasured possession?
My family… an immeasurable treasure.
La mia famiglia… un tesoro incommensurabile.

What is my most marked characteristic?
The overflowing creativity.
La creatività prorompente.

What is my most inspirational location, in my city?  
Wherever Nature reigns sovereign.
Ovunque la Natura regni sovrana.

What is my favourite place to eat and drink, in my city?
In my city I eat very well in the “trattorie” (typical restaurants), where I can taste traditional, savory and spicy dishes… I love chili peppers!
Nella mia città si mangia bene nelle trattorie (ristoranti tipici), dove si possono gustare piatti tipici, gustosi e piccanti… io adoro il peperoncino!

What books influenced my life and how?
“La Recherche” by Marcel Proust, that I have read twice… a monumental work of extraordinary artistic value because it evokes atmospheres, scents, and moods in a deep and “picturesque” way.
“A Portrait of the Artist as a Young Man” by James Joyce, a descriptive and full of “epiphanies” novel.
These books influenced my view of the world, making it much more ample and rich.
“La Recherche” di Marcel Proust, che ho letto per ben due volte… un’opera monumentale e di straordinario valore artistico perché evoca atmosfere, profumi e stati d’animo in modo profondo e “pittorico”.
“Ritratto dell’artista da giovane” di James Joyce, racconto descrittivo e pieno di “epifanie”.
Questi libri hanno influenzato la mia visione del mondo, rendendola molto più ampia e ricca.

Who are my favorite writers?
Virginia Woolf, Marcel Proust, Fëdor Dostoevskij, Charles Dickens, Hermann Hesse, Johann Wolfgang Goethe, Thomas Mann, Jane Austen, Emily Dickinson, James Joyce, Giacomo Leopardi, Lucio Anneo Seneca and Tiziano Terzani.

You Only Die Once. What music would I listen on my last day?
I love all kind of music (indeed I often paint listening to music).
On my last day I would listen the song “A sky full of stars” by Coldplay.
Amo tutti i tipi di musica (infatti dipingo spesso ascoltandola).
Durante il mio ultimo giorno mi piacerebbe ascoltare la canzone “A sky full of stars” dei Coldplay.

Who is my hero or heroine in fiction?
I love Harry Potter very much.
Amo molto Harry Potter.

Who are my heroes and heroines in real life?
All those who make a dangerous job in the service of others, such as the firefighters and the policemen.
Tutti coloro che svolgono un lavoro pericoloso al servizio degli altri, come i Vigili del fuoco e i poliziotti.

Which movie would I recommend to see once in a lifetime? 
“Dead Poets Society” (1989), directed by Peter Weir, a film in which is exalted the value of Poetry, that is considered the cornerstone to deliver and raise the creative spirit.
“L’attimo fuggente” (1989), diretto da Peter Weir, un film nel quale si esalta il valore della Poesia, considerata il fulcro per far nascere e crescere lo spirito creativo.

What role plays art in my life and work?
Art is in my DNA and to me it is essential like the air I breathe.
L’arte è nel mio DNA e per me è vitale come l’aria che respiro.

Who is my greatest fan, sponsor, partner in crime? 
My greatest fans and partners in crime are my husband, my two children and some very beloved friend… they highly believe in my Art!
I miei più grandi fan e complici sono mio marito, i miei due figli e alcuni carissimi amici… loro credono molto nella mia Arte!

Whom would I like to work with in 2018/2019? 
In 2018/2019 I’d like to work with successful artists and proactive gallerists.
Nel 2018/2019 mi piacerebbe lavorare con artisti affermati e galleristi propositivi.

Which people in my profession would I love to meet in 2018/2019?
The great Larry Gagosian.
Il grande Larry Gagosian.

What project, in 2018/2019, am I looking forward to work on? 
In 2018/2019, I am looking forward to work to artworks more than ever inspired to the
astonishing beauty of the planet Earth.
Nel 2018/2019, non vedo l’ora di lavorare ad opere più che mai ispirate alla strabiliante bellezza del pianeta Terra.

Where can you see me or my work in 2018/2019?
I am evaluating a couple of proposals really important, in Italy and maybe even abroad.
Sto valutando un paio di proposte davvero importanti, in Italia e forse anche all’estero.

What do the words “Passion Never Retires” mean to me? 
Passion is my holy fire burning nonstop: Art!
La passione è il mio fuoco sacro che arde senza sosta: l’Arte!

Which creative heroines should Peter invite to tell their story?
Peter should invite Anna Maria Moramarco to tell her story, a beloved friend and artist who lives in my city.
Peter dovrebbe invitare Anna Maria Moramarco a raccontare la sua storia, una cara amica e pittrice che vive nella mia città.

How can you contact me?
You can contact me:
-visiting my website
monakopatrizia.weebly.com
-on the Saatchi online
https://www.saatchiart.com/monakopat
-on my Facebook profile
https://m.facebook.com/patrizia.monaco.9?ref=bookmarks
-on my Instagram profile
patrizia_monako
-mail: monako_patrizia@libero.it

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s