The Heroine’s Journey of Liliana Cecchin

1) Qual’è la cos ache amo di piu’ del mio lavoro?

What is the best thing that I love about my work?

Quello che mi piace di piu’ nel mio lavoro è il potermi divertire “lavorando”

What I like most about my job is being able to have fun “working”

2) Qual è la mia idea di perfetta felicità?

What is my idea of perfect happiness?

Secondo me la felicità perfetta non esiste, si è felici quando ci si sente realizzati, quando si hanno la giusta dose di salute, serenità e.. di soldi.

In my opinion, perfect happiness does not exist, one is happy when one feels fulfilled, when one has the right dose of health, serenity and money.

Qual’ è la mia piu’ grande paura?

What is my greatest fear?

Dover morire con dei rimpianti.

Having to die with regrets.

4) Qual è il tratto che deploro di più in me stesso?

What is the trait that I most deplore in myself?

Non riuscire a dire no.

Not being able to say no.

5) Quali persone viventi nella mia professione ammiro di più?

Which living persons in my profession do i most admire?

Sono molti gli artisti contemporanei che ammiro, ma tra tutti quello che mi dà le emozioni piu’ profonde è sicuramente Bill Viola

There are many contemporary artists that I admire, but among all that gives me the deepest emotions is certainly Bill Viola

6) Qual’è la mia piu’ grande stravaganza?

What is my greatest extravagance?

Non sono un tipo stravagante ma nel periodo della mia adolescenza seguivo le tendenze dell’epoca, abiti a fiori vivaci, fasce stile indiano intorno al capo; addirittura imitando una famosa cantante del periodo, qualche volta andavo in giro scalza.

I’m not an extravagant guy but during my adolescence I followed the trends of the time, dresses with bright flowers, Indian style bands around the head; even imitating a famous singer of the period, sometimes I went around barefoot.

7)In quale occasione dovrei mentire?

On what occasion would I lie?

Non riesco a mentire, anche perché penso che prima o poi la verità venga sempre a galla.

I can not lie, partly because I think that sooner or later the truth always comes to the surface.

8)Qual’è la cosa che mi piace meno del mio lavoro?

What is the thing that I dislike the most in my work?

L’aspetto peggiore del mio lavoro sono le persone che sfruttano gli artisti pretendendo dei corrispettivi economici in cambio della possibilità di esporre le proprie opere.

the worst aspect of my work is the people who exploit the artists by demanding financial considerations in exchange for the possibility of exhibiting their works.

9) Quando e dove sono stato piu’ felice nel mio lavoro?

When and where was I the happiest, in my work?

Molti sono i momenti che mi hanno dato emozione nel mio lavoro: tra questi, l’arrivo nei finalisti del prestigioso Premio Arte Mondadori, la partecipazione alla collettiva Femminile Plurale alla Galleria Biffi di Piacenza, l’arrivo tra i finalisti al premio Carlo Bonatto Minella e il premio residenza d’artista al Premio Marchionni.

Many are the moments that have given me emotion in my work: among these, the arrival in the finalists of the prestigious Arte Mondadori Prize, the participation in the Plural Feminine collective at the Biffi Gallery in Piacenza, the arrival among the finalists at the Carlo Bonatto Minella Award and the artist’s residency award at the Marchionni Prize.

10) Se potessi, cosa cambierei di me?

If I could, what would I change about myself?

Non cambierei niente di me, almeno per quanto riguarda l’aspetto fisico, mi piacerebbe avere piu’ coraggio per mettere in pratica le mie idee, osare di piu’ nel mio lavoro e avere molto tempo a disposizione per sperimentare.

I would not change anything about myself, at least for what concerns the physical aspect, I would like more courage to put my ideas into practice, to dare more in my work and to have a lot of time available to experiment.

11) Qual’è il momento piu’ bello del mio lavoro?

What is my greatest achievement in work?

ll momento piu’ bello nel mio lavoro è quando finisco un quadro, lo guardo e sono soddisfatta del risultato.

The most beautiful moment in my work is when I finish a painting, I look at it and I am satisfied with the result.

12) Dove mi piacerebbe di piu’ vivere?

Where would I most like to live?

Mi piacerebbe vivere in Olanda e avere un ampio spazio in una casa sui canali dove dare sfogo alla mia creatività.


I would like to live in Holland and have ample space in a canal house where I can give vent to my creativity.

13) Qual’è il mio Tesoro piu’ prezioso?

What is my most treasured possession ?

La mia famiglia, mio marito e mio figlio sono i tesori piu’ preziosi che ho.


My family, my husband and my son are the most precious treasures I have.

14) Qual’è la mia caratteristica piu’ marcata?

What is my most marked characteristic?

La mia caratteristica piu’ marcata è la caparbietà nel perseguire i miei obiettivi.

My most marked characteristic is stubbornness in pursuing my goals.

15) Qual’è il posto piu’ stimolante nella mia città?

What is my most inspirational location, in my city?

Il complesso abbaziale della mia città, dove le mura, gli affreschi, i dipinti, tutto parla di arte

The abbey complex of my city, where the walls, the frescoes, the paintings, all speak of art

16) Qual’è il posto preferito per mangiare e bere nella mia città?

What is my favourite place to eat and drink, in my city?

C’è un piccolo ristorante dove si mangia benissimo, molto raccolto, con

pergolato nel cortile.

There is a small restaurant where you can eat very well, very harvested, with pergola in the courtyard.

17) Quali libri hanno influenzato la mia vita e come?

What books influenced my life and how?

Tutti i libri d’arte in particolare le vite di Vasari

All art books in particular Vasari’s lives

18) Chi sono I miei scrittori preferiti?

Who are my favorite writers?

Franz Kafka

Franz Kafka

19) Muori solo una volta. Che musica vorrei ascoltare l’ultimo giorno?

You Only Die Once. What music would I listen on my last day?

Pink Floyd – l’album The dark side of the moon

Pink Floyd – the album The dark side of the moon

20) Chi è il mio eroe o eroina nella finzione?

Who is my hero or heroine in fiction?

Non amo molto i personaggi di fantasia, preferisco i film dove ci si ispira alla vita reale.

I do not really like fantasy characters, I prefer movies where you get inspired by real life.

21)Chi sono I miei eroi o eroine nella vita reale?

Who are my heroes and heroines in real life?

Artemisia Gentileschi, artista di grande coraggio.

Artemisia Gentileschi, an artist of great courage.

22) Quale film consiglieresti di vedere almeno una volta nella vita?

Which movie would i recommend to see once in a lifetime?

C’era una volta in America di Sergio Leone

Once upon a time in America by Sergio Leone

23) Quale ruolo gioca l’arte nella vita e nel mio lavoro?

What role plays art in my life and work?

L’arte è parte di me, non potrei vivere senza; quando per un lungo periodo non riesco a dipingere, cado in uno stato di depressione. Come diceva un mio Maestro..l’arte è come un tarlo che rode, rode, rode..

Art is part of me, I could not live without; when I can not paint for a long time, I fall into a state of depression. As one of my Teachers said … art is like a woodworm that gnaws, gnaws, ..

24) Chi è il mio piu’ grande fan, sponsor e partner?

Who is my greatest fan, sponsor, partner in crime?

Mio marito è la persona piu’ preziosa che mi incoraggia e che mi segue.

My husband is the most precious person who encourages me and follows me

25) Con chi mi piacerebbe lavorare nel 2018?

Whom would I like to work with in 2018?

Ormai per il 2018 non ho altri progetti, ma per il prossimo anno conto di poter fare una personale in una bella location..magari curata da Alessandra Redaelli…chissà…


Now for 2018 I do not have any other projects, but for the next year I think I can do a personal one in a beautiful location .. Images curated by Alessandra Redaelli … who knows …

26) Quali persone della mia professione mi piacerebbe incontrare nel 2018?

Which people in my profession would i love to meet in 2018?

Mi piacerebbe tanto poter far parte di qualche mostra collettiva magari solo al femminile, come gia’ fatto qualche anno fa.


I would love to be able to be part of some collective exhibition, perhaps only female, as already ‘done a few years ago.

27) A quale progetto nel 2018 non vedo l’ora di lavorare?

What project, in 2018, am I looking forward to work on?

Per il 2019 ho in mente una serie di lavori, sempre sul tema del movimento, dove le figure perdono la loro identità e si trasformano quasi in fantasmi.

For 2019 I have in mind a series of works, always on the subject of movement, where the figures lose their identity and are almost transformed into ghosts.

28) Dove è visibile il mio lavoro nel 2018?

Where can you see me or my work in 2018?

Le mie opere sono visibili sul sito www.saatchiart.com/cecchinliliana e su facebook -Liliana Cecchin artist


My works are visible on the site http://www.saatchiart.com/cecchinliliana and on facebook -Liliana Cecchin artist

29) Cosa significano per me le parole “la passione non si ritira mai”?

What do the words “Passion Never Retires” mean to me?

Che niente può reprimere le passioni che albergano in noi. Non poter piu’ dipingere per me sarebbe come non poter piu’ respirare.

That nothing can repress the passions that dwell in us. Not being able to paint for me anymore would be like not being able to breathe anymore.

30) Quali eroine creative dovrebbe invitare Peter a raccontare la loro storia?

Which creative heroines should Peter invite to tell their story?

Sono tanti gli amici artisti che potrebbero raccontare la loro storia..ne cito solo alcuni:

Moira Franco, Vesna Bursich, Cristina Costanzo, Paola Rattazzi, Michela Ezekiela Riba, Arianna Lion,

There are many friends artists who could tell their story .. I quote only a few:

 Moira Franco, Vesna Bursich, Cristina Costanzo, Paola Rattazzi, Michela Ezekiela

Riba, Arianna Lion,

31)Come puoi contattarmi?

How can you contact me?

i miei contatti sono

Mail lilianacecchin55@gmail.com

Oppure: facebook.com/cecchin liliana

Facebook.com/liliana cecchin artist

my contacts are

       Mail lilianacecchin55@gmail.com

Or: facebook.com/cecchin liliana

                Facebook.com/liliana cecchin artist

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s